tial, tiam, tiom
音声読み上げ (準備中)
最後の3つの指示詞です。
(1) kial - tial その理由で・この理由で・あの理由で(副詞)
Tial mi konsentis lian proponon.
その理由で/それで、私は彼の提案に同意した。
(2) kiam - tiam そのとき・このとき・あのとき(副詞)
Tiam mi rememoris ŝian parolon.
そのとき、私は彼女の話を想い出した。
(3) kiom - tiom それだけ、そんなに多く(副詞)
Mi ricevis tiom da helpoj. それほど(多く)の助力を受けた。
konsenti 同意する/propono 提案/rememori おもい出す/tajfuno 台風/proksimiĝi 近づく/flugo フライト/nuliĝi 無効になる/aŭtobuso バス/ĝusta 正しい、的確な/pluvegi 大雨が降る/kaŭzi ~の原因となる、~を引き起こす/defalo 脱落/tero 大地、地面、土地/inundo 洪水/klimato 気候/mondo 世界/milito 戦争/akiri 手に入れる/nutraĵo 食糧
練習問題
1. 上記の3つの指示詞の中から ( ) に適切なものを記入しましょう。
(1) Tajfuno proksimiĝas. ( ) la flugo nuliĝis. (その理由で)
(2) Mi ĉeestis en la kongreso la lastan oktobron.
( ) mi konatiĝis kun la sinjorino. (そのとき)
(3) ( ) da aŭtobusoj haltis antaŭ la stacidomo, ke estis malfacile trovi la ĝustan aŭtobuson. (そんなに多く)
2. 下の和訳を参考にして、9つの指示詞から適切なものを ( ) に記入しましょう。
(1) En ĉi ( ) jaroj pluvegis ofte.
( ) pluvego kaŭzis defalon de tero kaj inundon de rivero.
( ) pensigas nin pri ŝanĝo de la klimato.
(2) Ŝi naskiĝis tuj post la mondmilito en Tokio.
( ) kaj ( ) estis malfacile akiri nutraĵon.
(1) ここ年々、しばしば大雨が降った。
そのような大雨は土砂崩れや川の洪水を引き起こした。
そのことは、われわれに気候の変化について考えさせる。
(2) 彼女は世界大戦の直後に東京で生まれた。当時、そこでは食糧の入手が困難であった。
・印刷用PDF → Leciono C07 指示詞4