Erika partoprenis en Universala Kongreso de Esperanto tri fojojn.
エリカは世界エスペラント大会に3回参加しました。
音声読み上げ
★ 前置詞代用の対格は、en, dum のほか、次のような場合に使われます。
(3) 回数、数量、金額など
Erika partoprenis en Universala Kongreso de Esperanto tri fojojn.
エリカは世界エスペラント大会に3回参加しました。
La kriptomerio estas 20 metrojn alta.
その杉の木は高さが20メートルあります。
Tiu nova vortaro kostas kvin mil enojn.
その新しい辞書は5000円です。
★ 上記の文章は前置詞 je を使って以下のようにも言えます。
Erika partoprenis en Universala Kongreso de Esperanto je tri fojoj.
La kriptomerio estas je 20 metroj alta.
Tiu nova vortaro kostas je kvin mil enoj.
★ 場所を表す副詞に対格語尾 -n をつけると、移動の方向や目標をあらわします。
La kajto flugis alten kaj alten.
たこは高く高く飛びました。
Mi iris hejmen tuj post la kunsido.
私はその会合の後すぐに帰宅しました。
fojo 回、度/ kriptomerio 杉の木/ kosti ~の値段だ/ kajto たこ/ kabuko 歌舞伎/ hejme 家で/ hejmen 家へ
練習問題
前置詞の代わりに対格を使った文章に書きかえましょう。
(1) La valizo pezas nur je kelkaj kilogramoj.
その旅行カバンは重さ数キログラムしかありません。
__________________________________________________________
(2) La strato estas je kvin metroj larĝa.
その通りは幅5メートルです。
__________________________________________________________
(3) Por la unua fojo Tibor vidis kabukon en Tokio.
ティボールははじめて東京で歌舞伎を見ました。
__________________________________________________________
(4) La nova turo estas je 634 metroj alta.
その新しいタワーは高さが634メートルあります。
__________________________________________________________
(5) Mi iras al hejmo.
私は帰宅するところです。
__________________________________________________________
・印刷用PDF →Leciono-B23-対格の使い方2