Ili estas junuloj, kiuj venis el Indonezio.
彼らはインドネシアから来た若者たちです。
音声読み上げ
★ 表題にある文では関係代名詞が kiuj と複数形になっています。
これは先行詞が junuloj (若者たち)と複数形だからです。
上の文は2つに分けると、次のようになります。
① Ili estas junuloj.
② La junuloj venis el Indonezio.
① の junuloj (複数)を「インドネシアから来た」と、②で説明しますが、それらを関係代名詞でつなぐ際、先行詞に合わせ kiuj と複数形を用います。これも主格の関係代名詞です。
⇒ Ili estas junuloj, kiuj venis el Indonezio.
Mi havas multajn amikojn.
私にはたくさんの友達がいます。
Ili parolas Esperanton.
彼らはエスペラントを話します。
⇒ Mi havas multajn amikojn, kiuj parolas Esperanton.
私にはエスペラントを話す友達がたくさんいます。
★ 先行詞と説明文を離さないように、関係代名詞が導く節(先行詞を説明する文)が、文の途中に割り込む場合もあります。
Studentoj loĝas en la pensiono.
学生たちがその寄宿舎に住んでいます。
Ili venis el aliaj landoj.
彼らは海外の出身です。
⇒ Studentoj, kiuj venis el aliaj landoj, loĝas en la pensiono.
海外出身の学生たちがその寄宿舎に住んでいます。
Indonezio インドネシア/ pensiono 寄宿舎/ alia 他の/ turisto 観光客/ Koreio 韓国、朝鮮/ Hungario ハンガリー/ kelka いくつかの、いくらかの、数個の、数人の/ filmo 映画/ nove 新しく/ eldonita 出版された
練習問題
次の二つの文を関係代名詞を使って、ひとつの文にし、意味も書きましょう。
(1) Ili estas turistoj. Ili venis el Koreio.
⇒________________________
_________________________
(2) Mi konas kelkajn esperantistojn. Ili loĝas en Hungario.
⇒________________________
_________________________
(3) Ĉu vi ŝatas la filmojn? La filmoj temas pri muziko.
⇒________________________
_________________________
(4) Liaj libroj estas tre interesaj. Ili estas nove eldonitaj.
⇒________________________
_________________________
・印刷用PDF →Leciono-B39-関係代名詞-kiu-2