B30 受身

La bildo estas pentrita de mi.
その絵は、私によって描かれたものです。


音声読み上げ

★ 表題の文中 pentrita は 動詞 pentri から作られた受動の完了を表す分詞形容詞です。 pentr--it-(完了)と -a を組み合せて作られています。これを動詞 esti とともに用いて、完了の受身を表す文ができます。

La bildo estas pentrita de mi.
 その絵は私によって描かれたものです。

de mi のように de を使って動作の主を表します。
「私」(mi)を主語にした能動の文は、次のようになります

Mi pentris la bildon.
 私がその絵を描きました。

★ 「進行」の受動分詞形容詞を用いると進行中の受身になります。

La bildo estas pentrata de Masao.
 その絵はまさおによって描かれている最中のものです。

(再掲、初出B25課)

  受動
完了 -it-
されてしまった
継続 -at-
されている
未然 -ot-
されようとする

traduki 翻訳する/ fermi 閉める、閉じる


練習問題

能動の文から、受身の文を作りましょう。

(1) Masato pentris la bildon.
 Masato estas pentrinta la bildon.

 La bildo estas(         )de Masato.

(2) Noriko legis la libron.
 Noriko estas leginta la libron.

 La libro estas(       )de Noriko.

(3) Noriko tradukis la leteron en Esperanton.
 Noriko estas tradukinta la leteron en Esperanton.
 La letero estas(          )de Noriko en Esperanton.

(4) La lernantoj lernas Esperanton.
 La lernantoj estas lernantaj Esperanton.
 Esperanto estas(        )de la lernantoj.

(5) Ĉiuj konas la sinjoron.
 La sinjoro estas(       )de ĉiuj.

(6) Oni fermis la pordon.
 La pordo estas(        ).

Onĉjo diras oni は人物を明示せずに主語となる人称代名詞です。受身では de oni と表す必要はありません。(6) の2つの文は、日本語の「戸が閉まっている」との意味になります。

・印刷用PDF → Leciono B30 受身icon_1r_32

・練習問題テキスト → B30-練習問題練習問題テキスト
・解答PDF → B30解答解答PDF

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です