Doktoro Esperanto
エスペラント博士
音声読み上げ
★ Esperanto という単語は「希望する人」を意味しています。
動詞 esperi(希望する)と「~する人」を意味する接尾辞 -anto(接尾辞 -ant-+名詞語尾 -o )とが組み合わされてできています。
★ 能動の分詞接尾辞と名詞語尾 -o により「~する人、~した人、~しようとしている人」を表します。
lernanto 生徒 (学んでいる人)
parolanto 話し手 (話している人)
mortinto 死者 (死んでしまった人)
parolonto 話そうとしている人
★ 受動の分詞接尾辞と名詞語尾 -o により「~される人、~された人、~されようとしている人」を表します。
konato 知人 ((他者に)知られている人)
amato 恋人、愛人 ((他者に)愛されている人)
interesito 関心のある人 (関心を惹かれた人)
ekzamenoto 受験予定者 (試験されようとしている人)
ザメンホフは、エスペラント博士という筆名を使って国際語を発表し、それがことばの名前になりました。 |
morti 死ぬ/ interesi 興味を持たせる、関心を持たせる/ prezidi 司会する/ kunsido 会合/ radio-elsendo ラジオ放送/ ĉeesti 出席している(ĉe + esti チェ エスティ)/ rakonto 物語
練習問題
1.それぞれの文の動詞から、~した人、~している人、~しようとする人などの単語を作り出して( )に記入しましょう。
例 Mi lernas en la lernejo. ⇒ 学んでいる人、生徒
( lernanto )
(1) Li prezidas la kunsidon. ⇒ 司会している人、司会者
( )
(2) Li aŭskultas la radio-elsendon. ⇒ 聴いている人、聴取者
( )
(3) Li ĉeestas en la kunsido. ⇒ 出席している人
( )
(4) Li ĉeestis en la kunsido. ⇒ 出席した人
( )
(5) Li ĉeestos en la kunsido. ⇒ 出席する予定の人
( )
2.それぞれの文の動詞から、~されている人、~された人、などの単語を作り出して( )に記入しましょう。
(1) Mi konas la sinjoron. ⇒ 知られている人
( )
(2) La rakonto interesis min . ⇒ 関心を惹かれた人
( )
・印刷用PDF → Leciono B26 分詞3