Masao estas pli aĝa ol Noriko.
まさおはのり子より年上です。
音声読み上げ
★ 比較級とは、二つの人、物などを比べて言う表現です。
形容詞の比較
A estas pli —a ol B.
A は B よりも~(形容詞)です。
Masao estas pli aĝa ol Noriko.
まさおはのり子より年上です。
副詞の比較
A —-as (-is, -os) pli —e ol B.
A は B よりももっと~(副詞)にします。
Miho ludas pianon pli bone ol Noriko.
みほはのり子よりも上手にピアノを弾きます。
★ 比較級の部分を形容詞的に使うこともできます。
(比較の対象を言わない。)
Miho estas pli aĝa fratino de Satoru.
みほはさとるの姉(年上の姉妹)です。
★ 副詞の比較で、比較の相手を言わなくてよい場合もあります。
Mi volas paroli Esperanton pli bone.
私はもっとうまくエスペラントを話したい。
★ ol の後は比較するもの同士が同じ格になります。
Mi amas vin pli multe ol lin.
私は彼(を)よりもずっとあなたのことを愛しています。
Kozma trinkis sakeon pli multe ol vinon.
コズマはワインよりも日本酒(の方)をたくさん飲みました。
aĝa 年上の、年の/ vino ワイン/ sakeo 日本酒/ granda 大きい/ multekosta 高価な/ saĝa 賢い/ diligente 勤勉に、熱心に/ rapide 速く/ juna 若い/ vortaro 辞書/ loko 場所/ kafo コーヒー/ trinki 飲む/ bezoni ~を要する
練習問題
次の( )にあてはまる単語を書きましょう。
(1) 東京は仙台よりも大きいです。
Tokio estas ( ) ( ) ol Sendai.
(2) このバッグはあのバッグよりも高価です。
Tiu ĉi sako estas ( ) ( ) ( ) tiu sako.
(3) 彼は私よりも熱心にエスペラントを勉強している。
Li lernas Esperanton ( ) ( ) ol mi.
(4) さとるは みほよりも たくさん食べました。
Satoru manĝis ( ) ( ) ol Miho.
(5) 私はもっと速く走りたい。
Mi volas kuri ( ) ( ).
(6) 彼女の弟(年下の兄弟)はとても賢い。(若い juna)
Ŝia ( ) ( ) frato estas tre saĝa.
(7) 私はもっと大きな辞書が必要です。
Mi bezonas ( ) ( ) vortaron.
(8) 私はコーヒーを飲むのにもっといい場所を知っています。
Mi scias ( ) ( ) lokon por trinki kafon.
・印刷用PDF → Leciono B16 比較級
Kozma trinkis sakeon pli multe ol vinon.
コズマはワインよりもお酒(の方)をたくさん飲みました
という例文がありますが、「sakeo」は「お酒」ではなく「日本酒」のことではないのでしょうか?
ワインもお酒なので「ワインよりもお酒を」は変だと思うのですが…。
ご指摘ありがとうございます。追って sakeo 日本酒 と明記します。